The language barrier

沟通,人谁不说你的口语是困难的,尤其是当你有生活,在他们的文化工作和学习。 Writes Danielle Cook, translated by Sukey Wang…


最近,英国考文垂大学与中国ZUMC交换学生,学习彼此一同创建不同的媒体,如通讯,博客和视频形式。

两个星期访问中国已为学生提供真实的英语交流大开眼界。其中之一是法蒂玛艾哈迈德说谁’的中国人民非常非常友好,但他们看着你就像你从一个不同的星球上是不同的,因为我们看他们。而且我发现它真的很难点菜,因为他们不理解我,所以他们只是笑。有一个与食物的照片,所以我只是在少数地方,但我想它还是硬点亲切有趣。’

点菜是大问题之一考文垂学生有生活在中国。

虽然创建工作,并与媒体ZUMC媒体留学生是愉快的,因为大多数中国学生说几句英语,以便他们能够了解什么是考文垂学生说的话。还教导学生,例如’你好’基本的中文词汇,’谢谢你’,’对不起’和’多少钱’。然而,一个有组织的一次性类已安排为4月20日18:30考文垂学生以中文学习更多的单词和句子。

这些类的位置还没有得到证实。然而,这个故事的更新将信息尽快发布。

这个类应该更容易生活,为考文垂大学的学生,谁将会留在2011年4月28日中国工作和学习。

Advertisements

Leave a comment

Filed under China Trip 2011

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s